Mani egeomates
Geofumadas meklē tulkotāju no spāņu valodas uz angļu valodu
Pēc domāšanas par to es nolēmu izveidot Geofumadas angļu valodas versiju, tādēļ es meklēju tulkotāju, kurš šo amatu izved no spāņu valodas uz angļu valodu.
Mani interesē akcents, vēlams, ka jūsu angļu valoda ir dzimtā vai vismaz labāka nekā mana ironiskā Spanglish.
Maksājuma veids ir apgrozāms, vēlams, izmantojot Paypal, un tas tiks nosūtīts pa pastu.
Es pieņemu priekšlikumus.
redaktors (at) geofumadas.com
Sveiki! Mani interesē tulkojumu veikšana. Man ir pieredze, un es mācu mācībspēkus angļu valodā, tāpēc mans līmenis ir ļoti labs. Nevilcinieties sazināties ar mani
Ir arī citi tulkotāji un vārdnīcas angļu spāņu Casio, kas ir lieliski var redzēt to šeit, ja viņi ir ieinteresēti
Vārdnīcas Casio EWS 3000
Šķiet, ka esmu jau panākusi labas sarunas, ja šis pakalpojums ir labs, es esmu gatavs to veicināt, ja kāds ir ieinteresēts vienāda veida pakalpojumu sniegšanā.
Pašlaik mēs precīzi pielāgojām maksāšanas veidus un ritmu.
Sveiki Maria, es jums nosūtīju e-pastu, lai sniegtu jums vairāk informācijas
Sveiki, esmu dzimtā angļu valoda, un esmu bijis vairāk nekā gadu 10, tulkojot no spāņu valodas uz angļu valodu. Es vēlētos piedalīties emuāra tulkošanā.
Tev taisnība, es nebiju pārbaudījis. mēģini vēlreiz
jūsu e-pasta redaktors vietnē geofumadas.com nedarbojas. Kā sazināties ar tevi?