Ģeotelpisko - ĢISinovācijasInternets un žurnāli

Norādījumi Magazine tagad spāņu valodā

virziena žurnāls Mēs ļoti priecājamies par ziņu, ka Virzieni Magazine ir uzsākusi savu spāņu valodas versiju Guidemag.es no 2 februārī. Neapšaubāmi, tas ir svarīgs solis un atzīšana par to, cik lielā mērā ģeotelpiskā joma ir spāņu valodā runājošajā pasaulē.

Daži no tiem ir angļu / franču valodas tulkojumi, taču tie piedāvā arī savus materiālus, kas saistīti ar tegotehnoloģijas tirgu Spānijā un Latīņamerikā. Kā paziņots paziņojumā presei, viņu uzmanība tiek koncentrēta uz dažādām rūpniecības nozarēm un ģeotelpiskām tehnoloģijām, piemēram, ĢIS, atrašanās vietas noteikšanas pakalpojumiem, kartogrāfiju, CAD, attālo uzrādi, tīmekļa pakalpojumiem, biznesa inteliģenci (BI) un ar to saistītajām lietojumprogrammām. viņi.

Spānijas portāla vadība ir atbildīga par Alberto Santosun kā stratēģiski līdzstrādnieki nav nekas cits kā:

Viens no interesantiem jaunumiem, atšķirībā no angļu valodas versijas, ir blogu sadaļa, kurā viņi tagad ir norādījuši:

Turklāt ir vieta darba piedāvājumiem, pasākumiem un pat rakstu publicēšanai tiem, kam patīk ģeoputot ar 105 pirkstiem. Tāpēc mēs sveicam jūs šajā jaunajā izplatīšanas portālā, piemēram, šie ir daži no pirmajiem rakstiem:

  • GIS nākotne: krustu bezdibenis
  • gvSIG, evolūcijas un atslēgas par brīvu ĢIS pret patentētu modeli
  • Intervija ar Google Georarketing pasaules direktoru Bernardo Hernández

Golgi Alvaress

Rakstnieks, pētnieks, zemes apsaimniekošanas modeļu speciālists. Viņš ir piedalījies tādu modeļu konceptualizācijā un ieviešanā kā: Nacionālā īpašuma administrēšanas sistēma SINAP Hondurasā, Hondurasas apvienoto pašvaldību pārvaldības modelis, integrētais kadastra pārvaldības modelis - reģistrs Nikaragvā, teritorijas administrācijas sistēma SAT Kolumbijā. . Geofumadas zināšanu emuāra redaktors kopš 2007. gada un AulaGEO akadēmijas veidotājs, kas ietver vairāk nekā 100 kursus par GIS - CAD - BIM - Digital Twins tēmām.

Saistītie raksti

2 Komentāri

  1. Apsveicam ar jūsu emuāra iekļaušanu šajā portālā ...
    Kādas labas ziņas!
    Un man, kas tulko Google Earth emuāru spāņu valodā, vēl lielāka atbildība... Ceru, ka DM lasītāji spānijā prot aizbildināties ar maniem “Argentīnismiem”, ja viņi vēl nav nobijušies GEB.

    Sveicieni
    Gerardo

Atstājiet savu komentāru

Jūsu e-pasta adrese netiks publicēta. Obligātie lauki ir atzīmēti ar *

Atpakaļ uz augšu pogu